Feeds:
Posts
Comments

Archive for the ‘Teachings to remember’ Category

Below are the quotes from the book that I find them inspiring.

The Signless

The word “sign” renders the Pāli and Sanskrit term nimitta which stands for the characteristics mark of things: that which on a way “sign”-als to the perceiver what that thing is, thereby enabling its recognition.

According to this teacher(a young Brahmin teacher), one should just refrain from seeing forms with the eyes and hearing sound with the ears. Yet, the critical reply to this proposal clarifies that the solution is not to pretend to be blind or deaf. Instead, anything happening at a sense door needs to be monitored with mindfulness to avoid any grasping at signs that may cause unwholesome mental repercussion.

Your perception are so vivid and immediate that they compel you to believe that you experience the world as it is, when you actually experience a world of your own construction. Much of what you experience as the outside world begins inside your head.

“In that case, Bāhiya, you should train yourself thus: In what is seen there must be only what is seen, in what is heard there must be only what is heard, in what is sensed there must be only what is sensed, in what is cognized there must be only what is cognized. This is the way, Bāhiya, you should train yourself.

“And since for you, Bāhiya, in what is seen there will be only what is seen, in what is heard there will be only what is heard, in what is sensed there will be only what is sensed, in what is cognized there will be only what is cognized, therefore, Bāhiya, you will not be with that; and since, Bāhiya, you will not be with that, therefore, Bāhiya, you will not be in that; and since, Bāhiya, you will not be in that, therefore, Bāhiya, you will not be here or hereafter or in between the two—just this is the end of suffering.” 

Just seeing what is actually being seen, without adding any further elaboration to that. This points to a bare noting of what is being perceived, leaving a sustained pause before taking any other step in the mental realm, in particular avoiding any reification of what is experienced.

[If] on seeing a form one does not grasp its sign,

And the mind conforms to right mindfulness 

Craving will not defile the mind with what is detrimental,

And the bandage of attachment will also not arise.

Not giving rise to cravings

For the countless forms that manifest,

Thoughts of lustful desire, ill will, and harming

Will be able to afflict the mind.

Diminishing [what] fosters a host of afflictions,

One gradually draws close to Nirvana.

My body is just like an old cart which, by being expediently patched up and adjusted, reaches the place to which it is going; by expedient strength I can maintain it alive a little [longer], through my own strength and effort, putting up with these painful feelings. When I do not give attention to any signs and enter signless concentration, then my body is at ease and there are no afflictions.

“with the cessation of certain feeling tones, by way of not giving attention to any signs, he dwelled having attained the signless concentration of the mind.”

The mind being well settled in the four establishments of mindfulness or dwelling in concentration on the signless, cultivating it, cultivating it much, bad and unwholesome states will thereby cease and be forever eradicated without remainder.

A particular significant aspect of this indication, found similarly in the Pali parallel, is that this type of practice is not just a temporary remedy, a way of getting out of or avoiding the arising of unwholesome reactions in the mind. Instead, the present passage envisages the eradication of such thoughts, based on the mind being “well settled” in the four establishments of mindfulness (or “well established” according to the Pali parallel) or else by way of cultivating concentration on signlessness.

The Chinese discourse translated above continues by indicating that someone who “cultivates concentration on the signless, having cultivated it, cultivated it much, dwells at the door of the deathless and proceeds to the supreme deathless of Nirvana.”

Cultivate the signless,

Quell the underlying tendency to conceit.

Fully understand conceit,

The end of dukkha/dukkha will be achieved.

In addition to cultivating signlessness, a method to counter conceit, presented in a Pali discourse and its Chinese parallel, is perception of impermanence.

If one mindfully notices that conceit has arisen in one’s physical appearance, a reminder of its impermanence becoming manifest with the onset of old age can help set things into perspective.

The ability to gain signless concentration is not itself a mark of being a liberated person. Evident in Pali and Chinese discourse:

Suppose there is a person who attains signless concentration of the mind. Having attained signless concentration of the mind, they in turn dwell being at ease themselves and do not strive further with a wish to attain what has not yet been attained, with a wish to gain what has not been gained, with a wish to realise what has not been realised.

At a later time, they in turn associate much with secular people, make fun, become conceited, and engage in all sorts of boisterous talk. As they associate much with secular people, make fun, become conceited, and engage in all sorts of boisterous talk, sensual desire in turn arise in the mind. Sensual desire having arisen in their mind, the body becomes  in turn heated up[with passion] and the mind becomes heated up[with passion], they in turn abandon the moral precepts and stop[practising] the path.

Although signless concentration can become a powerful tool for accomplishing such removal, it does not ensure freedom from defilements on its own.

In fact , even the Buddha and his fully awakened disciples are on record for having continue their regular practise of meditation. Meditation is not just a means to gain some attainment or other; it is a way of life, and for one who has reached the acme of inner purification this way of life is natural, even inevitable.

There are two causes, two conditions for arousing signless concentration. What are the two? The first is not being mindful of any sign, and the second is being mindful of the element of signlessness.

If not rising up and not sinking down [when being in ] signless concentration of the mind, having become freed, one is stable, and having become stable, one is freed.

The same works explains that the outcome to be expected from such meditation is liberation and the destruction of the influxes, adding that Ananda’s reply served as an encouragement of the nun that she will soon attain lofty goal.

Not leaning forward and leaning backward, concentration it’s reached without exertion by holding in check and restraining. Through being freed, one is stable; through being stable, one is contented; and through being contented, one is not agitated.

Although the early Buddhist meditative path can lead to some extraordinary experiences, progress to liberation requires above all insight into the way perception constructs the world. Even the attainment of the most refined of the four immaterial spheres is subordinate to such insight, which the key factor of leading to liberation.

Because consciousness is not established anywhere, it does not increase; because of not increasing, it is not active anywhere; because of not active anywhere, it is stable; because of being stable, it is contented; because of being contented, it is freed; because of being freed, there is no clinging anything in the whole world; because of not clinging anything, there is no being attached to anything. Because of not being attached to anything, one personally realises Nirvana.

Yet, even consciousness is impermanent, arisen from conditions, and hence to be let go of as well.

“there is no grasping at signs, there is no direction or expectation,  the absence of which, existence ceases to appear substantial.”

One reflects: “I am based on the signless concentration of the mind, which is based on being volitionally constructed and based on being intended. What is based on being volitionally constructed and based on being intended, I do not delight in that, do not seek that; I should not become establish in that.”

One reflects: ”Yet, the signless element is constructed and produced by the mind. It is not suitable to delight in what is constructed and produced by the mind, to approve of it, to become attached to it, or to remain attached to it.”

One understands: “Even this signless concentration of the mind is constructed and produced by volition; whatever is constructed and produced by volition is impermanent and of a nature to cease.”

Remaining empty of defilements is the key aspect underlying meditation on emptiness in early Buddhist thought and at the same time also serve as the orientation point for a cultivation of signless concentration.

The practise of signless concentration does not appear to require previous mastery of the absorptions, although the ability to collect the mind will certainly be much benefit. The basic task required to enter and remain in signless concentration is not paying attention to any signs, which thus necessitates a high degree of continuity of mindfulness.

At this point, the tendency of the three root poisons to act as makers of signs has been overcome for good, together with conceit and self-referentiality as other dimensions often activated when the unawakened mind takes up signs.

Read Full Post »

The foremost of those nuns who analyse the meaning and widely discourse on divisions and parts [of the Dhama] is the nun called Dhammadinnā.

CLARIFICATIONS ON SELFING

[Visākha asked:] “Noble lady, [a reified sense of] identity has been expounded, the arising of [a reified sense of] identity has been expounded, and the cessation of [a reified sense of] identity has been expounded. What is [a reified sense of] identity, what is the arising of [a reified sense of] identity, and what is the cessation of [a reified sense of] identity?”

[Dhammadinnā replied:] “Honorable Visākha, the five aggregates of clinging are reckoned [a reified sense of] identity in the excellent teachings of the noble Dharma. What are the five? The bodily form aggregate of clinging, the feeling tone… perception… volitional formations… and the consciousness aggregate of clinging. The arising of [a reified sense of] identity is [due to] delight and attachment in relation to future becoming, together with craving that relishes here and there. The cessation of [a reified sense of] identity is accomplished through the removal of delight and attachment in relation to future becoming, together with [the removal of] craving that relishes here and there; through their complete renunciation, exhaustion, fading away, cessation, and pacification.”

[Visākha asked:] “Noble lady, how does the view of [a reified sense of] identity arise?”

[Dhammadinnā replied:] “Honorable Visākha, an immature ordinary person, who is not learned, regards bodily form as truly being the self, or bodily form as possessing the self, or bodily form as being in the self, or regards the self as truly abiding in bodily form. Likewise, they regard feeling tone … perception … volitional formations … consciousness as truly being the self, or consciousness as possessing the self, or consciousness as being in the self, or the self as abiding in consciousness. Thus, the view of [a reified sense of] identity arise.”

[Visākha asked:] “Noble lady, how does the view of [a reified sense of] identity not arise?”

[Dhammadinnā replied:] “Honorable Visākha, a noble disciple, who is learned, does not regards bodily form as truly the self, or bodily form as possessing the self, or bodily form as being in the self, or the self as abiding in bodily form. They do not regard feeling tone … perception … volitional formations … consciousness as truly the self, or the self, or the self as possessing consciousness, consciousness as being in the self, or the self as abiding in consciousness. Therefore, the view of [a reified sense of] identity does not arise. “

[Visākha asked:] “Noble lady, the aggregates and the aggregates of clinging have been expounded. Noble lady, how is it, are the aggregates the same as the aggregates of clinging, or else are the aggregates different from the aggregates of clinging?”

[Dhammadinnā replied:] “Honorable Visākha, the aggregates of clinging are the very aggregates, [yet] the aggregates are not [necessarily] aggregates of clinging. How is it that the aggregates of clinging are the very aggregates, [yet] the aggregates are not [necessarily] aggregates of clinging? Honorable Visākha, bodily form that is with influxes and clinging, feeling tone … perception … volitional formations … consciousness that is with influxes and clinging, there are aggregates as well as aggregates of clinging. Form that is without influxes and without clinging, feeling tone … perception … volitional formations … consciousness that is without influxes and without clinging, these are aggregates, but they are not reckoned aggregates of clinging.”

MORALITY, CONCENTRATION, AND WISDOM

[Visākha asked:] “Noble lady, regarding [the relationship between] the three aggregates (which are the aggregate of morality, the aggregate of concentration, and the aggregate of wisdom) and the noble eightfold path: how is it, noble lady, is the noble eightfold path encompassed by the three aggregates, or else are the three aggregates encompassed by the noble eightfold path?”

[Dhammadinnā replied:] “Honorable Visākha, the noble eightfold path is encompassed by the three aggregates; the three aggregates are not encompassed by the noble eightfold path. How is it that the noble eightfold path is encompassed by the three aggregates, [yet] the three aggregates are not encompassed by the noble eightfold path? Honorable Visākha, in this regard right speech, right action, and right livelihood have been assigned by the Blessed One to the aggregate of morality. Right mindfulness and right concentration have been assigned by the Blessed One to the aggregate of concentration. Right view, right intention, and right effort have been assigned by the Blessed One to the aggregate of wisdom. Honorable Visākha, therefore it should be understood that the noble eightfold path is encompassed by the three aggregates, whereas the three aggregates are not encompassed by the noble eightfold path.”

[Visākha asked:] “Noble lady, is the path conditioned or unconditioned?”

[Dhammadinnā replied:] “Honorable Visakha, it is conditioned.”

[Visākha asked:] “Noble lady, is cessation of the same nature?”

[Dhammadinnā replied:] “Honorable Visakha, it is not of the same nature.”

ON CONCENTRATION

[Visākha asked:] “Noble lady, how many factors does the first absorption possess?”

[Dhammadinnā replied:] ” Honorable Visākha, it possesses five factors: [directed] comprehension, [sustained] discernment, joy, happiness, and unification of the mind.”

[Visākha asked:] “Noble lady, regarding concentration, the cause of concentration, the power of concentration, and the development of concentration: Noble lady, what is the concentration, what is the cause of concentration, what is the power of concentration, and what is the development of concentration?”

[Dhammadinnā replied:] “Honorable Visākha, wholesome unification of the mind is concentration; the four establishments of mindfulness are the cause of concentration; the four right efforts are the power of concentration; the undertaking of these very qualities, their full undertaking, the abiding in them, practicing and applying [oneself] to them is the development of concentration.”

THE THREE FORMATIONS

[Visākha asked:] “Noble lady, regarding formations: noble lady, what are these formations?”

[Dhammadinnā replied:] “Honorable Visākha, there are bodily formations, verbal formations, and mental formations: these are the three.”

[Visākha asked:] “Noble lady, what are bodily formations, what are verbal formations, and what are mental formations?”

[Dhammadinnā replied:] “Honorable Visākha, exhalation and inhalation are reckoned as bodily formations; [directed] comprehension and [sustained] discernment are reckoned as verbal formations; perception and intention are reckoned as mental formations.”

[Visākha asked:] “Noble lady, why are exhalation and inhalation reckoned as bodily formations, why are [directed] comprehension and [sustained] discernment reckoned as verbal formations, why are perception and intention reckoned as mental formations?”

[Dhammadinnā replied:] “Honorable Visākha, exhalation and inhalation are bodily factors, they depend on the body, are related to the body, and depending on the body they enter its [domain]; therefore, exhalation and inhalation are reckoned as bodily formations. On having examined and discerned with [directed] comprehension and [sustained] discernment one speaks; therefore, [directed] comprehension and [sustained] discernment are reckoned as verbal formations. Perception and intention are factors arisen from the mind, go along with the mind, depend on the mind, are related to the mind, and depending on the mind they enter its [domain]; therefore, perception and intention are reckoned as mental formations.”

[Visākha asked:] “Noble lady, at the time when the body has been abandoned by these factors, when it is like a log, bereft of the mind, how many are the [other] factors that have been abandoned at that time?”

“Honorable Visākha, life [force], heat, and consciousness, these are the three. At the time when life [force], heat, and consciousness have been abandoned, the body is like a log, bereift of he mind.”

CESSATION ATTAINMENT

[Visākha asked:] “Noble lady, the occasion of passing away and dying and [the occasion] of entry into the meditative attainment of cessation: are these to be considered as distinct, are they different?”

[Dhammadinnā replied:] “Honorable Visākha, the occasion of passing away and dying and [the occasion] of entry into the meditative attainment of cessation: these are considered as distinct; they have a number of differences. Honorable Visākha, on the occasion of passing away and dying, the bodily formations have ceased, the verbal formations [have ceased], and the mental formations have ceased. Honorable Visākha, the life [faculty] and heat leave [the body], the faculties become otherwise, and consciousness departs from the body.

“On entering the meditative attainment of cessation, the bodily formations have ceased, the verbal formations [have ceased], and the mental formations have ceased. Yet, the life [faulty] and heat do not leave [the body], the faculties [do not] become otherwise, and consciousness does not depart from the body. Honorable Visakha, thus the occasion of passing away and dying and [the occasion] of entry into the meditative attainment of cessation are considered as distinct; they are different.”

[Visākha asked:] “Noble lady, how does the attainment of cessation take place?”

[Dhammadinnā replied:] “Honorable Visākha, a monastic who enters the attainment of cessation does not think ‘I enter the attainment of cessation.’ Their mind has previously been developed in such a way that, having been developed in that way, they will stay in it accordingly.”

[Visākha asked:] “Noble lady, how does the emergence from cessation take place?”

[Dhammadinnā replied:] “Honorable Visākha, a monastic who emerges from the attainment of cessation does not think ‘I emerge from the attainment of cessation.’ Yet, their mind has previously been developed in such a way that, having been developed in that way, they will emerge from it accordingly.”

[Visākha asked:] “Noble lady, when a monastic enters the attainment of cessation, which factors will cease first: the bodily formations, the verbal formations, or the mental formations?”

[Dhammadinnā replied:] “Honorable Visākha, when a monastic enters the attainment of cessation, the verbal formations will cease first, then the bodily and mental formations.”

[Visākha asked:] “Noble lady, when a monastic emerges from the attainment of cessation, which factors will arise first: the bodily formations, the verbal formations, or the mental formations?”

[Dhammadinnā replied:] ” Honorable Visākha, when a monastic emerges from the attainment of cessation, the mental formations will arise first, then the bodily and verbal formations.”

[Visăkha asked:] ” Noble lady, when a monastic emerges from the attainment of cessation, to where does their mind incline, to where does it flow, to where does it move?”

[Dhammadinnā replied:] “Honorable Visākha, when a monastic emerges from the attainment of cessation, the mind inclines toward seclusion, flows toward seclusion, moves toward seclusion; it inclines toward liberation, flows toward liberation, moves toward liberation; it inclines toward Nirvana, flows toward Nirvana, moves toward Nirvana.”

[Visākha asked:] “Noble lady, when a monastic comes out of the attainment of cessation, what contacts do they contact?”

[Dhammadinnā replied:] “Honorable Visākha, [they contact] imperturbability, nothingness, and signlessness.”

[Visākha asked:] “Noble lady, to enter the attainment of cessation, how many factors does a monastic develop?”

[Dhammadinnā replied:} “Honorable Visākha, this question should have been asked first. I will nevertheless reply to it now. To enter the attainment of cessation, a monastic develops two factors: tranquility and insight.”

FEELING TONES AND UNDERLYING TENDENCIES

[Visăkha asked:] “Noble lady, how many feeling tones are there?”

[Dhammadinnā replied:] “Honorable Visākha, there are three: pleasant, unpleasant, and neutral.”

[Visākha asked:] “Noble lady, what is pleasant feeling tone, what is unpleasant feeling tone, and what is neutral feeling tone?”

[Dhammadinnā replied:] “Honorable Visākha, [whatever] bodily and mental pleasure or happiness that arises from contact experienced as pleasant is reckoned as pleasant feeling tone. Whatever bodly and mental displeasure or pain arises from contact experienced as unpleasant is reckoned as unpleasant feeling tone. Whatever bodily and mental neutral or equanimous experience arises from neutral contact is reckoned as neutral feeling tone.”

[Visākha asked:] “Noble lady, what increases with pleasant feeling tones, what increases with unpleasant feeling tones, what increases with neutral feeling tones?”

[Dhammadinnā replied:] “Honorable Visākha, desire increases with pleasant feeling tones, aversion increases with unpleasant feeling tones, and ignorance increases with neutral feeling tones. “

[Visākha asked:] “Noble lady, do all pleasant feeling tones increase desire, do all unpleasant feeling tones increase averson, and do all neutral feeling tones increase ignorance?”

[Dhammadinnā replied:] “Honorable Visākha, not all pleasant feeling tones increase desire, not all unpleasant feeling tones increase aversion, and not all neutral feeling tones increase ignorance. There are pleasant feeling tones that do not increase desire but [instead] abandon it; there are unpleasant feeling tones that do not increase aversion but [instead] abandon it; and there are neutral feeling tones that do not increase ignorance but [instead] abandon it.”

[Visākha asked:] “Noble lady, what pleasant feeling tones do not increase desire but [instead] abandon it.”

[Dhammadinnă replied:] “Honorable Visākha, here a noble disciple, being free from sensual desire and free from bad and unwholesome states, with [directed] comprehension and [sustained] discernment, and with happiness and joy arisen from seclusion, dwells having attained the first absorption. With the stilling of [directed] comprehension and [sustained] discernment, with complete inner confidence and unification of the mind, free from [directed] comprehension and [sustained] discernment, with happiness and joy arisen from concentration, they dwell having attained the second absorption. With the fading away for joy, dwelling equanimous with mindfulness and comprehension, experiencing just happiness with the body, what the noble ones reckon an equanimous and mindful dwelling in happiness, they dwell having attained the third absorption. Such pleasant feeling tones do not increase desire but [instead] abandon it.”

[Visākha asked:] “Noble lady, what unpleasant feeling tones do not increase aversion but [instead] abandon it?”

[Dhammadinnā replied:] “Honorable Visākha, here a noble disciple generates an aspiration for supreme liberation: ‘When shall I dwell realizing that sphere, which noble ones dwell having realized?’ The mental displeasure and painful feeling tones [due to] that aspiration, that pursuit, and that longing do not increase aversion but [instead] abandon it.”

[Visākha asked:] “Noble lady, what neutral feeling tones do not increase ignorance but [instead] abandon it.”

[Dhammadinnā replied:] “Honorable Visākha, here a noble disciple, leaving behind happiness and leaving behind pain, with the earlier disappearance of mental pleasure and displeasure, with neither happiness nor pain and with completely pure equanimity and mindfulness, dwells having attained the fourth absorption. Such neutral feeling tones do not increase ignorance but [instead] abandon it.”

[Visākha asked:] “Noble lady, what is pleasant, what is unpleasant, and what is the real shortcoming in regard to pleasant feeling tones? What is pleasant, what is unpleasant, and what is the real shortcoming in regard to unpleasant feeling tones? What is pleasant, what is unpleasant, and what is the real shortcoming in regard to neutral feeling tones?”

[Dhammadinnā replied:] “Honorable Visākha, the arising of pleasant feeling tone and its abiding is pleasant; its transformation [into another feeling tone] is unpleasant. Upon [manifesting] its impermanence, because of that, [then] its real shortcoming [manifest]. The arising of unpleasant feeling tone and its abiding is unpleasant; its transformation [into another feeling tone] is pleasant. At the time when it [manifests] its impermanence, then its real shortcoming [manifests]. Being unaware of neutral feeling tone is unpleasant; the arising of awareness of it is pleasant. Whenever it [manifests its] impermanence, [then] its real shortcoming [manifests].”

COUNTERPARTS

[Visākha asked:] “Noble lady, what is the counterpart to pleasant feeling tone?”

[Dhammadinnā replied:] “Unpleasant feeling tone.”

[Visākha asked:] “What is the counterpart to unpleasant feeling tone?”

[Dhammadinnā replied:] “Pleasant feeling tone.”

[Visākha asked:] “What is the counterpart to pleasant and unpleasant feeling tone?”

[Dhammadinnā replied:] “Neutral feeling tone.”

[Visākha asked:] “What is the counterpart to neutral feeling tone?”

[Dhammadinnā replied:] “Ignorance.”

[Visākha asked:] “What is the counterpart to ignorance?”

[Dhammadinnā replied:] “Knowledge.”

[Visākha asked:] “What is the counterpart of knowledge?

[Dhammadinnā replied:] “Nirvana.”

[Visākha asked:] “Noble lady, what is the counterpart to Nirvana?”

[Dhammadinnā replied:] “Honorable Visakha, you are going too far, you are really going too far, this is the end of it, it is not possible [to go further]. Following the Blessed One is for [the sake of] Nirvana; the final goal of the pure holy life is Nirvana, the eradication of dukkha.”

AUTHENTICATION

At that time, the lay follower Visākha rejoiced in the exposition given by the nun Dhammadinnā. He paid respect to the nun Dhammadinnā by prostrating and left. Not long after the lay follower Visākha had left, the nun Dhammadinnā approached the Blessed One. Having approached him she paid respect with her head at the feed of the Blessed One and sat down to one side. Sitting to one side, the nun Dhammadinnā reported to the Blessed One the whole conversation she had been having with the lay follower Visākha. The Blessed One said to the nun Dhammadinnā:
“Well done, Dhammadinnā, well done! If the lay follower Visākha had asked me these matters in such words and with such expressions, I would have answered on these matters in just such words and expressions as you did, explaining it just like this.”

ASPIRING FOR TOTAL FREEDOM

“With desire for the final end arise, Let her mind be pervaded by it. With her mind not bound to sensuality, She is reckoned one who moves upstream. “

From the book, “Daughters of the Buddha.”

Read Full Post »

Ariyadhammika Bhikkhu’s teachings on Sotapanna on Youtube was very helpful to me. It explained how we can become a stream enterer and most importantly, it is possible to become one.

In order to progress, Ariyadhammika Bhikkhu suggested that we should not read other books except the suttas which were taught by the Buddha himself, which I completely agree with him. And the suttas are the nikayas. I’m currently reading Anguttara Nikaya. I’m very fortunate to have the complete set of five books, which are Digha Nikaya, Majjhima Nikaya, Sumyutta Nikaya, Anguttara Nikaya and Khuddaka Nikaya. Having possessed the nikayas is not enough, being able to read and penetrate the Buddha’s teachings as well as to put it into practice, that I call fortunate!

Below are the links to Ariyadhammika Bhikkhu’s teachings.

A Sotapanna’s Virtue

“He possesses the virtues dear to the noble ones – unbroken, untorn, unblemished, unmottled, freeing, praised by the wise, ungrasped, leading to concentration. (SN55.1)

“But these [other] five qualities tend to the stability, the non-confusion, the non-disappearance of the true Dhamma. Which five? There is the case where the monks, nuns, male lay followers, and female lay followers live with respect, with deference, for the Teacher(Buddha)… for the Dhamma… for the Sangha… for the training for concentration. (SN16.13)

Accomplishments on the Path

Stream-enterer:”…fulfills virtuous behavior, but cultivates concentration and wisdom only to a moderate extent.”

Once-returner:”…fulfills virtuous behavior, but cultivates concentration and wisdom only to a moderate extent.”

Non-returner:”…fulfills virtuous behavior and concentration but cultivates wisdom only to a moderate extent.”

Arahant:”…fulfills virtuous behavior, concentration and wisdom.” (AN3.87)

Wishing everyone attain the fruits of a stream enterer!

Read Full Post »

It’s not hard to be a bully.

You just tell yourself that you’re smarter, bigger, more capable than others. So cloaked, you now lord it over everyone. You stride to the front of the line, pushing aside those in your way. Dismissive of other’s views, you demean their ideas while your minions praise yours.

Bullies think that they’re strong and powerful, towering over their targets who cringe in fear of the next tirade, or worse. But bullies are so wrong.

Strength isn’t the ability to make others cower in fear and submission. It isn’t about creating havoc by turning moral standards upside down.

Strength is holding steadfast to moral codes when others are dismissing them. It’s standing firm in the face of temptations and using our influence to do good, not harm. It’s, one moment, admitting we need help, and in the next, seamlessly offering a helping hand to those in need.

True strength is an inner virtue, not an external spectacle.

Venerable Wuling

https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=pfbid02U2Evn7RQ813xfE7egyJU6ZuJyg5SkYwckRq3qahvj88AgqxFEr7e9dk6XR866dktl&id=100057398481219&mibextid=Nif5oz

Read Full Post »

The happiness we aspire to comes from focusing less on enjoying what we have…

and doing more to help others get what they need.

Happiness is to do our best in everything we do…

as we let go of expectations and judgmental thinking.

It is appreciating what we have…

and letting go of disappointment and resentment over what we do not.

Happiness? Or unhappiness?
We hold both in our hands because the reality is…

other do not make us sad or happy.

We do.

Some secrets for happiness:
Want more, less often.Criticize less, more often.

The cause of grief is attachment.
The cause of happiness is appreciation for what we have.
And had.

Dangerous words:
“I’ll be happy when…”
In trying to bring happiness to ourselves…
will we inflict unhappiness on another?

Having found some moments of happiness,
it’s fine to feel happy.
Just don’t attach to it.

Just like us,
all beings fear pain and seek to live.

Just like us,
all beings long for happiness.

Ven. Wuling

https://fb.watch/gfC40T6ayQ/

Read Full Post »

« Newer Posts - Older Posts »