Got a cup of bubble tea in the evening. The tea cup they gave me was different from others. I was delighted as the cup was tastefully designed.

So “i-tea” in chinese is call “爱茶”! It’s not “love-tea”, it’s “i-tea”! Not “我茶”, 是”爱茶”!:)
The printed scenery on the cup is nice. Very chinese! I don’t understand the chinese characters that was printed on the cup, but the 爱茶人 means tea lover. Why 一碗 and not 一杯?

The colours are nice. I think the cup is saying “admiring the mountain while drinking tea”. It uses the sky, smoke, spring water, fire, stone, clear water to describe the ambience. A native chinese would explain better. I am no where near. However, the red mark at the right bottom says “want it fresh, have i-tea”!
I am an art person, beautiful pictures often capture my eyes. Pleasure? Delighted! I am throwing it away. It’s just a paper cup!






